О медицинском переводе

Медицинский перевод считается одним из самых специфичных и трудоемких видов переводов. Данная тематика характеризуется специальной терминологией и несчетным количеством аббревиатур. К переводчикам предъявляются особые требования, так как одно неправильно переведенное слово может привести к тому, что врач назначит несоответствующее лечение. А это повлечет, как минимум, вред здоровью пациента.

Выполнить такую ответственную работу качественно смогут только профессионалы бюро медицинских переводов. В компании "Амира-Диалект" медицинские переводы выполняют только специалисты с медицинским образованием и внушительным опытом работы в данной области. С помощью обратной связи с заказчиком конкретизируются неясные или спорные части исходных документов. Исполненные работы проходят глубокую проверку, как и содержание исходных текстов.

Какие же бывают виды медицинских переводов? В первую очередь, это перевод личных медицинских документов. Необходим при отъезде на лечение в зарубежные клиники. После возвращения он также потребуется, но уже на русский язык для лечащего врача в России. К таким документам относятся эпикризы, карты, истории болезни, результаты анализов и обследований.

Документы фармацевтических компаний необходимо переводить на русский язык при появлении новых зарубежных препаратов на отечественном рынке. "Амира-Диалект" выполняет перевод сертификатов лекарственных средств, лицензий на производство или импорт препаратов, аннотаций и характеристик, клинических отчетов. Компания имеет большой опыт в фармацевтическом переводе и сотрудничает с компаниями мирового уровня.

Документация к медицинскому оборудованию включает в себя договоры купли-продажи и поставок оборудования, инструкции и руководства по эксплуатации. Такими текстами занимаются медицинские техники и профессиональные юристы.

К научной медицинской литературе относят статьи, доклады, труды. Это одно из самых сложных видов медицинского перевода. В научных трудах освещаются новейшие тенденции отрасли. Следовательно, специалист должен непрерывно следить за развитием медицины.

"Амара-Диалект" выполнит переводы в сердечно-сосудистой хирургии, педиатрии, урологии, онкологии, офтальмологии и других медицинских отраслях. Бюро работает с огромным количеством языков: как со стандартными английским, французским, немецким, так и с итальянским, польским, чешским, венгерским. Также качественно будет выполнен медицинский перевод с редких языков: китайского, арабского или иврита.

Дата публикации: 15.08.2012

Читайте также:

  1. Как съездить за границу и вернуться здоровым?
  2. Сбалансированное питание организма
  3. Возвращение красок жизни
  4. Красота до кончиков ногтей. Часть 2
  5. Вывод из запоя самостоятельно дома

Модная одежда

Женская мода

С приходом нового сезона каждая уважающая себя модница должна подумать о приобретении для себя нового платья или пальто, сапожек или туфелек, или все вместе и разных моделей, чтобы выглядеть модно среди своих подруг.

Каждый новый сезон дарит женщинам настоящее соцветие новых моделей, которые не могут оставить равнодушным никого.

Подробнее ...

Женское здоровье

Здоровье женщины

Женское здоровье, здоровая семья, здоровье наших детей, – несомненные человеческие ценности в любом обществе.

И, как бы просто это ни звучало, один из путей к обретению их – здоровый образ жизни, который позволяет не только сохранить внешнюю молодость но и красоту вашего тела.

Подробнее ...

Афоризмы

В жизни женщины есть одно большое счастье - любить и быть любимой!